"Fabrique et discours" de la traduction dans les années 1540 en France - Université de Tours Accéder directement au contenu
Communication Dans Un Congrès Année : 2017

"Fabrique" and "discours" of Translation in France of 1540's

"Fabrique et discours" de la traduction dans les années 1540 en France

Résumé

After a short exam of different physical presentations (page layouts), this study proposes statistical and graphical representations of the correlation between the original text and its translation with four examples of French translations of Italian texts, all published in 1544 and 1545. Philologically established lexical correspondences enable a statistical elements to qualify different degrees of lexical fidelity and to constitute personal bilingual lexis of the translator. The 2-d graph representing the original text on the abscissa and its translation on the ordinate shows clearly their syntactic correlation. And thus demonstrates the impression we all have in reading two parallel versions, but very difficult to describe in a logical manner.
Après un court examen des présentations physiques (mise en page) des textes bilingues, l’étude propose des représentations statistique et graphique de la corrélation entre l’original et sa traduction, avec les exemples pris des quatre traductions françaises de textes italiens toutes publiées en 1544 et 1545. L’établissement manuel des correspondances lexicales entre les deux versions permet d’une part de comptabiliser et obtenir des statistiques de correspondances directes entre les deux versions et d’autre part de reconstituer un lexique bilingue pratiqué par le traducteur. Le graphe représentant l’original en abscisse et la traduction en ordonné montre de façon claire leur corrélation syntaxique, en visualisant les impressions que nous pouvons tous avoir en lisant parallèlement la traduction et l’original et que nous avons autrement du mal à décrire de façon logique et rationnelle.
Fichier principal
Vignette du fichier
Uetani_Fabrique_Traduction Séoul 2009-2017 HAL.pdf (852.23 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Dates et versions

hal-01586469 , version 1 (12-09-2017)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01586469 , version 1

Citer

Toshinori Uetani. "Fabrique et discours" de la traduction dans les années 1540 en France. Colloque international "Traduction et critique" pour commémorer le 500ème anniversialre de la naissance d’Etienne Dolet (1509-1546)., Institut d'études de traduction et de rhétorique, Sep 2009, Séoul, Corée du Sud. ⟨hal-01586469⟩
83 Consultations
63 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More